Duyuruyu Kapat
Facebook Gözat
Twitter Gözat

Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe sözlük için veri arayanlar...

Konu, 'İçerik Yönetimi' kısmında acemi tarafından paylaşıldı.

  1. sanalbaykus

    sanalbaykus Yeni Üye

    Kayıt:
    4 Kasım 2006
    Mesajlar:
    1
    Beğenilen Mesajlar:
    0

    Paylaşım için çok teşekkür ederim.

    Aynı dosyayı bir daha upload edebilirmisin. CRC hatası veriyor. Üç kere indirdim, hepsinde aynı hatayı veriyor.
    Tekrar teşekkürler.
     
  2. civciv

    civciv Aktif Üye

    Kayıt:
    20 Eylül 2006
    Mesajlar:
    486
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    freelance
    Şehir:
    marduk
    ilk versiyonu baya bi vasat durumdaydi, prototype kutuphanesini kullanmistim sayfayi ikiye bolmustum falan.. simdi kendi kutuphanemle daha iyi ve kullanilabilirligi artmis durumda.
    http://labs.kodfabrik.com/project/dictionary/
     
  3. kamilozcan__

    kamilozcan__ Daimi Üye

    Kayıt:
    22 Ekim 2004
    Mesajlar:
    690
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Software
    Şehir:
    İstanbul
    @civciv çok güzel eline sağlık.
    Yanlız bir sorun dikkatimi çekti.

    İE ve FF dede yaptı. Uzun açıklamalı kelimelerde Örneğin: Run EN->TR sayfanın ust kısmına ulaşılamıyor. Kaydırma çubuğu çıkıyor yanlız yinede uste kaydırınca textbox satırı gözükmüyor.
     
  4. hakansor

    hakansor Daimi Üye

    Kayıt:
    14 Ekim 2004
    Mesajlar:
    635
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Şehir:
    Ankara
    acemi bu verileri nerden temin ettin ?
     
  5. civciv

    civciv Aktif Üye

    Kayıt:
    20 Eylül 2006
    Mesajlar:
    486
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    freelance
    Şehir:
    marduk
    hatayi duzelttim, tesekkurler.
     
  6. conqueror

    conqueror Yeni Üye

    Kayıt:
    5 Aralık 2006
    Mesajlar:
    1
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    teşekkürler
     
  7. q7770

    q7770 Yeni Üye

    Kayıt:
    22 Eylül 2004
    Mesajlar:
    11
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    hem arayüzü yazanlara hemde veritabanını sağlayanlara teşekkürler
     
  8. acemi

    acemi Misafir

    Linke tiklayip download edince bende de CRC hatasi verdi, halbuki dosya saglam. wget ile download edince sorunsuz dosyayi acabildim.

    Internet'teki cesitli kaynaklardan derleme yaptim.
     
  9. anka

    anka Yeni Üye

    Kayıt:
    17 Aralık 2006
    Mesajlar:
    15
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    burada son sozu soyleyecek (=lisansi belirleyecek olan) olan acemi'dir; o yuzden acemi izin verdiyse soyleyecek fazladan bir soz yok.

    ancak ortada magic2melody'e ait etik olarak uygunsuz bir durum ve acemi'nin konuyu yorumlarken bir eksigi oldugunu dusunuyorum:

    acik kaynak kodlu yazilimlarin lisanslarinin pek cogu, guncellenmeden onceki haliyle ayni olmayi sart kosar: yani siz GNU/GPL ile alip guncellediginiz bir yazilimi yine bu lisansla dagitmak, onceki gelistiricilerin adlarina atifta bulunmak durumundasinizdir. Boylece, programa emek veren herkesin anilmasi ve boylece haklarinin korunmasi amaclanir.

    bunu, buradaki duruma uyarlarsak: magic2melody veritabanini satarken "veritabanini suradan ucretsiz olarak aldim; acemi'ye aittir." demeliydi; yani aldigi kaynaga bir atifta bulunmaliydi. mantik bunu gerektiriyor; ama neden bu aciklamayi yapmadigi sanirim oldukca acik.

    kaldi ki, bu arkadasin satis ilaninda "sadece 3 kisiye satilacaktir!" demesi yani ustu kapali olarak yazilimi sahiplenmesi, sanki yaraticisi kendisiymis gibi bir tavir takinmasi bence pek hos olmayan bir amaca isaret ediyor.

    acemi'nin "bu sekilde isleyen devasa bir sektor var" sozu bu acidan ciddi bir eksik barindiriyor. evet; acik kaynak kodlu yazilimlar devasa bir sektor olusturuyorlar; ancak surekli gelistirilen urune emek verenlere saygisizlik yapmadan; onlarin adlarini lisanlarinda surekli barindirarak.

    bence bu cok onemli bir nokta; aslinda acik kaynak kodlu yazilim felsefesinin belki de en can alici noktasi. kesinlikle es gecilmemesi lazim diye dusunuyorum..
     
  10. anka

    anka Yeni Üye

    Kayıt:
    17 Aralık 2006
    Mesajlar:
    15
    Beğenilen Mesajlar:
    0

    Hep linux'ta da offline bir sozlugum olsun istemistim :) guzel bir calisma olmus, ellerine saglik!


    not: Acik kaynak kodlu bir yazilima easter egg koymak da super fikirmis :D
     
  11. AhmetBSD

    AhmetBSD Aktif Üye

    Kayıt:
    9 Ağustos 2006
    Mesajlar:
    262
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    projeler guzelde satilmasi filan kotu olmus ama bence burda developer in biraz sucu var projeyi resmi gnu projesi adi altinda tutsa idi taninir bilinirdi satin alan ucrtetsiz bi proje oldugunu anladimi satanla muhattap olurdu :> linux satilir mi ?
    ben satarim satiyorum hemde windowsdan daha pahaliya...
    bi uygulama sunucusu icin hizmetin gecmedigi yerde linux lisansi gectiği yerde 2000/5000 dolarlara kadar faturalandiriyorum.. benden linux cd si isteyenlerede kopya basiyorum windows kurulum ucreti maliyetinde kurulum yapiyorum kurumsal bi guvenlik duvari bi database bi internet paylasimi bi ag yonetimi işin icine girdimi 0 maliyette para kazaniyorum..
    ki bu benim hakkim?
     
  12. civciv

    civciv Aktif Üye

    Kayıt:
    20 Eylül 2006
    Mesajlar:
    486
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    freelance
    Şehir:
    marduk
  13. hiko

    hiko Daimi Üye

    Kayıt:
    11 Haziran 2004
    Mesajlar:
    621
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Ses destegiyle beraber cok basarili bir calisma olmus.
     
  14. tayfuncetin

    tayfuncetin Aktif Üye

    Kayıt:
    28 Şubat 2007
    Mesajlar:
    307
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    allah razı olsun sizden. çok işime yarayacak
     
  15. [KaDeSign]

    [KaDeSign] Üye

    Kayıt:
    11 Nisan 2005
    Mesajlar:
    41
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Şehir:
    Bilgisayardan
    çok teşekkurler.....
     
  16. apranaxfort

    apranaxfort Aktif Üye

    Kayıt:
    27 Ağustos 2007
    Mesajlar:
    309
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Şehir:
    208.109.14.72
    Süper database gerçekten çok işime yarayacak teşekkürler
     
  17. hakangunlu

    hakangunlu Yeni Üye

    Kayıt:
    9 Aralık 2007
    Mesajlar:
    1
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    çok pratik bir online sözlük

    Arkadaslar bu sitenin sizlere cok yararli olacagini dusunuyorum. Cok pratik. Aciklamayi siteden kopyala

    yapistir yapiyorum.


    DijitalSozluk.com ücretsiz ve bir çok ana dili barindiran bir
    sözlük sitesidir. Mevcut dillerdeki yüzbinlerce kelimenin yani sira veritabaninda insaat, mimarlik,
    mühendislik, bilgisayar, bilisim, tip, bankacilik, finans, muhasebe, medya, hukuk, otomotiv, kisi
    isimleri gibi spesifik alanlar da olmak üzere yarim milyondan fazla sözcük içermektedir.

    Veritabanindaki diller;

    Türkçe - Türkçe (72700+ kelime)
    Ingilizce - Ingilizce (131500+ kelime)
    Türkçe - Ingilizce (98500+ kelime)
    Ingilizce - Türkçe (126500+ kelime)
    Türkçe - Almanca (24000+ kelime)
    Almanca - Türkçe (34300+ kelime)
    Türkçe - Fransizca (32000+ kelime)
    Fransizca - Türkçe (32000+ kelime)

    DijitalSozluk.com, internet üzerinde sözlük kullanmanizi
    kolaylastirmak üzere bir çok özellik barindirmaktadir. Bu özellikler mobil sözlük, internet explorer ve
    firefox tarayicilari için araç çubuklari, firefox ile kullanabileceginiz bir sidebar, spell suggestion ve
    search suggestion gibi özelliklerdir.

    * mobil: mobile.dijitalsozluk.com, DijitalSozluk.com
    Internet Sözlügü'nün PDA, Pocket PC ve cep telefonlarinda kullanilmak üzere tasarlanmis ve mobil cihazlar
    için optimize edilmis bir versiyonudur.

    * toolbar: DijitalSozluk.com'un ücretsiz bir hizmeti
    olan Araç Çubugu ile Dijital Sözlük'ü kullanmak son derece hizli ve zahmetsiz bir hale geliyor. Tek
    yapmaniz gereken bir defaya mahsus olarak araç çubugumuzu bilgisayariniza indirip kurmak. Böylece Dijital
    Sözlük Arama Çubugu Internet Explorer penceresinin üst kismina yerlesecektir. Bu sayede hangi sayfada
    olursaniz olun Dijital Sözlük'ü kolayca kullanabileceksiniz.

    * sidebar: Firefox'un sidebar özelligi sayesinde
    DijitalSozluk.com sayfasini tarayici ekraninizin sol kenarinda açarak, ana ekranda dilediginiz sayfalarda
    surf ederken, sol kenarda sidebarda sabit duran sözlügümüzü kullanmaya devam edebilirsiniz.

    * search suggestion: Herhangi bir kelimenin ilk dört harfini yazdiginizda geri kalan harfleri
    tamamlayarak, olusturdugu listeden kelimenin devamini yazmadan tek bir tiklama ile istediginiz kelimeyi
    aramanizi saglar.

    * spell suggestion: Herhangi bir kelimeyi yanlis yazarak arama yaptiginizda, aramakta oldugunuz olasi
    kelimeleri siralayip, içlerinden birini mouse ile seçerek otomatik arama yapmanizi saglar.
     
  18. texwillerx

    texwillerx Yeni Üye

    Kayıt:
    25 Ocak 2008
    Mesajlar:
    4
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    fransızca almanca sözlükler

    öncelikle "acemiye" katkılarından dolayı çok teşekkür etmek isterim.

    acaba bu sözlüklere ek olarak Fransızca<->Türkçe ve Almanca<->Türkçe sözlükler için kisteleri olan var mı?

    Biliyorum bu sorumu okuyanlar "aha işte bir korsan satıcı" daha diyecekler. Ama inanın amacım çok masumane: Bu sözlükleri kendi yazdığım bir yazılımla PocketPC'mde kullanmak istiyorum.

    Neden PocketPC derseniz, bir kitap biriktiricisi olarak sürekli eski kitapçıları dolaşıyorum ve çeşitli dillerdeki sözlüklere fevkalade ihtiyaç duyuyorum.

    Söylediğim sebeplerle bu sözlüklere şiddetle ihtiyacım var. Yardımcı olanlara minnet duyacağım.

    Saygılarımla
     
  19. roksan

    roksan Daimi Üye

    Kayıt:
    16 Aralık 2007
    Mesajlar:
    876
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Google'da biraz araştırma yaptım ve Windows Mobile işletim sistemini kullanan PocketPC'ler için çözüm sunduğunu iddia eden şöyle bir sayfa buldum, umarım işinize yarar..

    Anahtar Kelimeler :

    - Dictionaries for Pocket PC French to Germany
    - Dictionaries for Pocket PC
     
  20. texwillerx

    texwillerx Yeni Üye

    Kayıt:
    25 Ocak 2008
    Mesajlar:
    4
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    sözlüklerin sözcük listeleri

    Teşekkürler roxane ilgin ve girdiğin zahmetler için.

    Ben de internette bazı programlar buldum (özellikle lingvosoft firmasının ürünleri çok yararlı).

    Ancak, ben kendi yazılımıma aktarabileceğim, "acemi"nin foruma yolladığı listelere benzer (sözcük-anlam ilişkisini içeren) bir şey istiyorum. böylece daha önceden bulduğum Türkçe (Halıcı'nın TDK sözlüğü), Osmanlıca (Mertan adıyla bilinen) ve İngilizce (acemi göndermeden bir açık kaynak forumundan bulmuştum) ve bir tek yazılımda topladığım sözlüklere bunları da ekleyebileceğimi sanıyorum.

    Her neyse yardım beklentim devam ediyor.