Duyuruyu Kapat
Facebook Gözat
Twitter Gözat

İngilizce-Türkçe sözlük tavsiyesi

Konu, 'İçerik Yönetimi' kısmında ibrahimsalih tarafından paylaşıldı.

  1. ibrahimsalih

    ibrahimsalih Üye

    Kayıt:
    16 Ekim 2002
    Mesajlar:
    148
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Web tasarımcısı
    Şehir:
    İstanbul
    Selamlar

    İngilizce-Türkçe sözlük konusunda tavsiyelerinize ihtiyacım var. Benzerleri içinde en iyisi hangisidir? Redhouse'ı pek tavsiye etmiyorlar. Fikirlerinizi belirtirseniz memnun olurum.

    Teşekkürler.
     
  2. p4r4h4t

    p4r4h4t Aktif Üye

    Kayıt:
    21 Ekim 2002
    Mesajlar:
    397
    Beğenilen Mesajlar:
    0
  3. hgumus

    hgumus Daimi Üye

    Kayıt:
    27 Temmuz 2002
    Mesajlar:
    523
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Bilgi İşlem
    Şehir:
    İzmir
    pro çeviri yada mtu kullansan ?
     
  4. Rapsodi

    Rapsodi Daimi Üye

    Kayıt:
    4 Ağustos 2002
    Mesajlar:
    1,371
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Unix Sys Admin.
    Şehir:
    /tmp/loop
    tercihim MTU :)
     
  5. SGurel

    SGurel Üye

    Kayıt:
    28 Ocak 2003
    Mesajlar:
    180
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Bilgi İşlem Sorumlusu
    Şehir:
    İzmit
    Selam ile,
    Babylon sözlüğünü denemenizi tavsiye ederim. Sözlük seçenekleri çok iyi. Bir de kullanıcıların hazırladığı sözlükleri kullanabiliyorsunuz. Reklam kabul etmezseniz Byte dergisi CD'sinde var
    Kolay gelsin
     
  6. Rapsodi

    Rapsodi Daimi Üye

    Kayıt:
    4 Ağustos 2002
    Mesajlar:
    1,371
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Unix Sys Admin.
    Şehir:
    /tmp/loop
    babylon parali degilmiydi?
     
  7. Turok

    Turok Üye

    Kayıt:
    19 Aralık 2002
    Mesajlar:
    233
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Kurucu Ortak, Turkcell ,Vodafone, Avea 3.Party Sof
    Şehir:
    A, A
    Bende MTU kullanıyorum ama.Çogu yerde yatersiz kalıyor.
    Forumda bir arkadas kendi yazdığı sözlükden bahsetmisti.Çekemedim.
    Veritabanı Genişletilebilir bir sözlük bulsak iyi olur aslında.
    (Delphiye yeni basladım biraz ögrendikten sonra böyle bir proje yapmaya niyetim var :) )
     
  8. SGurel

    SGurel Üye

    Kayıt:
    28 Ocak 2003
    Mesajlar:
    180
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Bilgi İşlem Sorumlusu
    Şehir:
    İzmit
    Selam ile,
    Paralı olanı Pro versiyonu. Az ingilizcemle anladığım Trial süresi geçince bir Ad-ware programın bilgisayarınızda çalışmasını kabul ederseniz kullanmaya devam edebiliyorsunuz. Aslında ingilizcesi iyi olan bir arkadaş kuruluş aşamasındaki o bölümü bize tercüme edebilse çok iyi olur. Yanlış anlmanın önüne geçmiş oluruz.
    Kolay gelsin
     
  9. ibrahimsalih

    ibrahimsalih Üye

    Kayıt:
    16 Ekim 2002
    Mesajlar:
    148
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Web tasarımcısı
    Şehir:
    İstanbul
    Bilgisayarımda MTU var zaten. Bayağı faydalı oluyor ama bazen yetersiz kalıyor.
    Bir de bilgisayarın olmadığı durumlarda imdada yetişecek bir sözlük olmalı.
     
  10. omerosmanoglu

    omerosmanoglu Daimi Üye

    Kayıt:
    26 Ekim 2002
    Mesajlar:
    610
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Sentez Yazılımda Kurumsal Çözüm Uzmanı olarak çalı
    Şehir:
    İstanbul
  11. hgumus

    hgumus Daimi Üye

    Kayıt:
    27 Temmuz 2002
    Mesajlar:
    523
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Bilgi İşlem
    Şehir:
    İzmir
    abi gerçekten iyi bişey bulursan bizede haber ver o zaman :D
     
  12. yemre

    yemre Daimi Üye

    Kayıt:
    27 Mayıs 2002
    Mesajlar:
    2,180
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    Uygulama Geliştirme
    Şehir:
    İstanbul
    lugat 2000 iyi kelime ekleyebiliyorsun sürekli güncelleniyor ayrıca türkçe eş anlamlı
    ingilizce almanya fransızca karşılık ve yakın anlamları veriyor ücretsiz
     
  13. ugur_ben

    ugur_ben Yeni Üye

    Kayıt:
    4 Şubat 2007
    Mesajlar:
    4
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    şöle bishi varr

    www.dictionarist.com bu sözlük 15 dilde hizmet verio ..
    60 dilde tane glossary' si var..
    Kelimelerin anlamlarını sesli olarak duyabiliorsunuz...
    Dünyada eşi benzeri olmayan pronounce kalitesiyle :)
    Efendime sölim..
    İngilizce kelimeler için anlamları pekiştirmek adına örnek cümleler ve o cümlelerin afadesel biçimleri var..
    Türkçeden türkçe de dahil olmak üzere Almanca, Rusça, İngilizce, Fransızca ye çeviri yapabiliyor..
    Efendime sölimm..Acaiip kullanışlı bir sözlük..
    References sayfasından glossary leri sadece 1 kez seçin ve kaydedin..
    Ondan sona siteye girdiginizde kelimeyi yazın ve Enter' a basın..
    Çok kullanıcı dostu...
    Türk yapımı..
    Kem de küm..
     
  14. Eretna

    Eretna Daimi Üye

    Kayıt:
    20 Eylül 2007
    Mesajlar:
    1,634
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Meslek:
    WebMaster
    Şehir:
    Ankara
    kesinliklite tunka metin çeviricinden şaşmam.
    çok güzel cümleleri %90 doğru şekilde çeviriyor.
    kelime değil cümle....
     
  15. umutbesler

    umutbesler Yeni Üye

    Kayıt:
    25 Mayıs 2007
    Mesajlar:
    17
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Şehir:
    Ankara
    MTU Vista'da çalışmadığı için o basitlikte birşey yaptım kendim için. Ingilizce - Türkçe ve Türkçe - Ingilizce çevirim yapıyor. İsterseniz kullanabilirsiniz. Kuruluma ihtiyaç yok direk bir klasöre açıp kullanabilirsiniz. Yok beğenmedim derseniz mdb dosyasını alıp kendinizde birşeyler yapabilirsiniz :)

    http://www.umutbesler.com/download/UBSozluk.rar
     
  16. marion cobretti

    marion cobretti Yeni Üye

    Kayıt:
    15 Mayıs 2007
    Mesajlar:
    6
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Tafra Sözlük

    Tafra Sözlük v1.5

    Tafra Sözlük, veritabanında 44.000'in üzerinde İngilizce-Türkçe, 69.000'in üzerinde Türkçe-İngilizce veri bulunduran bir sözlük programıdır.

    Programın Özellikleri :

    - Aranan karakter dizesini sözcük içinde veya sözcük başında arayabilme,

    - Sözcük türlerine göre rastgele testler (Örn : Phrasal Verb, Noun, Verb vb. testleri),

    - Aranan sözcüğün karşılığını çapraz sorgulayabilme

    Sürüm 1.5 Değişiklikleri

    # Arayüz yenilendi.

    # Artık aradığınız sözcüğün dilini seçmenize gerek yok. Program sözcüğü her iki sözlükte de ARIYOR ve dilini otomatik seçiyor.

    # Herhangi bir metin içerisinde işaretlenen sözcüğün karşılığını gösterebilme özelliği eklendi. Bunun için metin içinde karşılığını merak ettiğiniz sözcüğü işaretleyerek klavyeden Ctrl+C tuşlamak yeterli. Program Word, Notepad, Internet Explorer gibi birçok programdan sözcük yakalayabiliyor.

    # Veritabanı optimize edildi

    Sürüm 1.2 Değişiklikleri

    # Özellikle çeviri yapanların çok işine yarayacağı; ekran görüntüsünden de anlaşılabileceği gibi aranan sözcüğün karşılığını çapraz sorgulayabilme özelliği eklendi.

    Sürüm 1.1 Değişiklikleri

    # Aranan sözcüğün farklı anlamlarının görüntülenme stili yan yana değil alt alta sıralama şeklinde düzeltildi.

    # Denizcilik terimleri sözlüğe eklendi.

    Detaylı bilgi ve indirmek için :

    http://www.tafra.com/ttanit.php?dlno=14179

    NOT : Programın yeni sürümleri çıkması halinde de yukarıdaki link geçerlidir. Bu mesaj başlığındaki sürüm eski bir sürüme işaret ediyor olsa da yukarıdaki link sizi güncel sürümle ilgili detaylara ulaştıracaktır.
     
  17. MaviAteş

    MaviAteş Aktif Üye

    Kayıt:
    23 Mart 2007
    Mesajlar:
    419
    Beğenilen Mesajlar:
    2
    Meslek:
    Bilgisayar Sistemleri Öğretmeni
    Şehir:
    Başakşahir, İstanbul
    Tamda tafra sözlüğü yazmaya gelmiştim. uzun zaman MTU kullandıktan sonra onun kadar basit ve kullanışlı olabilecek pek alternatif bulamamıştım, bulsamda yeterli olmuyordu.

    Tafra sözlük çok basit ve kaliteli bir sözlük, en önemli güzelliği ise bence çeviri yaptığınız sonuçlara tıklayarak geri çeviri yapması.
     
  18. hakanizm

    hakanizm Üye

    Kayıt:
    6 Mayıs 2008
    Mesajlar:
    92
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Yanılıyorsun.
    Vista mtu lugat2000 easywords babylon kullanıyorum. Biraz sonra da tafra yı deniycem. Şuanda kelime ezberleme açısından lugat2000 güzel görünyor. Kelime bulma açısından babylon.. Ama yine de mtu yu da sık kullanıyorum