PDA

Tam Sürümünü Görmek İçin : İnternet dili İngilizce midir?


o-z-a-n
09/04/2004, 13:27
Konulardan birinde internet dili ingilizcedir gibi bir saptama ile karşılaştım...
Hadi görüş bildirelim...


Mingitau
09/04/2004, 13:48
nein

HunTER
09/04/2004, 14:00
Bana kalırsa oyledır...

HiperAktif®
09/04/2004, 14:22
yok farsçadır.
bunun bile tartışmasını yapabiliyoruz ya..daha ne diyim.

reha muhtarıda davet edelim..

o-z-a-n
09/04/2004, 14:29
Teknolojinin ve dolayısiyle İnternet'in yaygın kullanıldığı ülkelerin etkisiyle -ki bu ülkeler genellikle ingilizce diline hakim olanlar-, internette bulunan web sitelerinin başlangıçta ingilizce'nin istilası altındaydılar. Ancak internet'in yayılması ve medyanın yanında, hatta medyaya alternatif bir sanâyi olarak gelişmesi ile her ülke kendi dilinde web siteleri oluşturmaya başladı. İç pazarları artık internet üzeriden çalışır hale geldi. Dolayısıyle diğer diller ile ingilizce arasında kullanım olarak eşitlik sağlanmaya başladı. Bu ve benzer nedenlerle İngilizce'nin internete hakim bir dil olduğunu düşünmüyorum.

o-z-a-n
09/04/2004, 14:30
reha muhtarıda davet edelim..
Karşılıklı iyi anlaşırsınız gibime geliyor...

Mingitau
09/04/2004, 14:31
Bunu 20-30 lu yaşlarda bir fransız sduymasın derim netekim...

epic
09/04/2004, 14:34
ben bunu anlamadim. acabilir misiniz?

IcenGuard
10/04/2004, 09:04
Ceviz.net in anlık online kullanıcı sayısı ne? (maksimum 106...)
Peki ceviz türkce yerine ingilizce olsaydı? kaç sıfır(000) daha eklerdik sonuna?
Neymiş ingilizce internete hakimmiş...

Ali Sarı
10/04/2004, 12:23
ceviz ingilizce olsaydı kaçımız cevizde olabilirdik? :)

HunTER
10/04/2004, 12:38
http://forums.devnetwork.net/index.php sadece PHP ıle ılgılı bır forum ve toplam mesaj sayısı 100.000 'ın uzerınde.. 10.000 kusur de uyesı var.. Ama ben yararlanamıyorum :)

Mingitau
10/04/2004, 12:55
Ceviz Çince ya da İspanyolca olsaydı o sıfırlr ile elde ettiğin rakamı 1-kaç katı ile çarpabilirsin.

IcenGuard
10/04/2004, 12:58
bende bunu diyorum zaten... Küresel bir şeyler yapmak istiyorsak ingilizce şart oluyor. Zaten internetin tanımında da yok mu bu kelime ("Küresel") ?

Başka bir taraftan bakarsak...
Geçenlerde "hede" ler hakkında bir şey arıypordum. Sayfa italyanca çıktı! Google saolsun hemen sayfayı ingilizceye cevirdi - türkce değil -, bende aradığım bilgiye ulasmış oldum...
Dillerin önemi ortadan kalka bilir ama, daha uzun yolun başındayız..

Mingitau
10/04/2004, 14:52
Peki google italyanca -> İngilizce desteği vermeseydi? Ya da google da İtalyanca -> Türkçe desteği olsaydı?

Türkçeye çeviren abidik gubidik programlarda var "Bir de Ms in çevirileri var ki onlar daha bi berbat mesela state(durum) şehir olarak çevrilmiş."

Anlatılan bir şeyi en iyi anlatıldığı dilin ruhu ile anlayabilirsiniz. Buyndan dolayı olabildiğince çok sayıda dili kendi şartları içinde öğrenmek lazım pek çok değil iki haftalık bir dilbilgisi alıştırması ve 2 haftalık bir doğal ortamda yaşama size dilin ruhuna hakim olabilecek imkanı verir. Hadi bu yaz dil öğrenelim :)

Ne diyorduk İnternet herhengi özel bir şey değildir. Mesela biz aynı klübe üye insalar olup akşamları buluşuyo ara sır telefonlaşıyor olabilirdik. İnternetin geirisi bunu hızlı ve ucuz bir şekilde sağlaması. Daha fazlası değil, internet dili olmaz. Tıpkı her dilde herşey olabileceği gibi, her dilde de site hazırlanabilir.

Umut AYDIN
10/04/2004, 15:41
Türkçeye çeviren abidik gubidik programlarda var "Bir de Ms in çevirileri var ki onlar daha bi berbat mesela state(durum) şehir olarak çevrilmiş."


Oradaki State'in manası sanırım "durum" değil, "eyalet" olacak. Türkiye'de de eyalet kavramı bulunmadığından şehir yine kısmen yerinde bir çeviri.

MS'in Türkçe çevirilerindeki sorunun kaynağı da MS Türkiye'nin çevirilere müdahale edememesi. Çeviri vb. tüm operasyonel işler Microsoft'un İrlanda'daki operasyon merkezi tarafından yürütülüyor ve bu merkez çeviriyi yapacak şirketi tayin ediyor.

Cekici
10/04/2004, 16:01
Allahtan CEVIZ.net türkçe. allahın sevdiği kulu olduğumu şimdi daha iyi anlıyorum.

HiperAktif®
10/04/2004, 16:03
Hala tam Türkçe sayılmaz..

Mingitau
10/04/2004, 16:19
Oradaki State'in manası sanırım "durum" değil, "eyalet" olacak. Türkiye'de de eyalet kavramı bulunmadığından şehir yine kısmen yerinde bir çeviri.

MS'in Türkçe çevirilerindeki sorunun kaynağı da MS Türkiye'nin çevirilere müdahale edememesi. Çeviri vb. tüm operasyonel işler Microsoft'un İrlanda'daki operasyon merkezi tarafından yürütülüyor ve bu merkez çeviriyi yapacak şirketi tayin ediyor.

Umut Hocam IIS in durum göstergelerinde yalet in ne işi var :) İyice incelenmemiş ve bir programdan hemen alınmış çeviri sonucu bu olay. :) Yani state durum manasında kullanılmaı gerekirken şehir oalrak konmuş bu da ilk bulduğunu yapıştır çevirileri sonucu olan bir şey.

Umut AYDIN
10/04/2004, 17:24
Aa öyle mi? Ben onu MSN'de filan yazmışlar sandım.

Şahsen hiçbir MS ürününün Türkçe versiyonunu kullanmadığımdan hiç dikkat etmemişim ama çok kötü bir hata.

Korkunç...

acemi
10/04/2004, 18:08
Oradaki State'in manası sanırım "durum" değil, "eyalet" olacak. Türkiye'de de eyalet kavramı bulunmadığından şehir yine kısmen yerinde bir çeviri.
Burasi ilginc :)
State kelimesinin "karsiligi var" (eyaletmis) ama "kavrami yok" oldugu icin sehir diye cevrilmesi...

Mingitau
10/04/2004, 18:25
UA Msn filan sandığı için o şekilde olduğunu düşünmüş.

Ama bir program içinde düşünülürse gerçekten komik bir durum :) Şekil 1 a daki gibi...

Icarus
11/04/2004, 01:05
internet'i kim geliştirdi, üretti? --> amerika..
teknolojiyi kim üretti, geliştiridi --> amerika...

arkadaşlar hakim olan kimdir? üreten. İngilizce evet internet dilidir. çünkü amerika üretmiştir. Türkiye bulsaydı interneti Türkçe olurdu. Çin bulsa Çince. Güçlü olan her zaman ağırlığını hissettirir dünyada...

Ülkelerin siyasetinde de dahi, dünyada güçlü bir yere sahip olmak "ekonomi"den geçer. bir ülkenin ekonomisi iyiyse sözü geçer o zaman. Eğer değilse bizim gibi AB'ye girmek için 30 küsür yıldır kapıları aşındırır.

Hatta bugün İngilizce'nin evrensel bir dil olması, İlkokuldan İngilizce dersi verilmesi, eğitimin ing. yapılması Amerika, İngiltere, Emperyalist ülkelerin suçu mudur? kısmen hayır. Asıl sorun o ülkenin yeteri kadar kalkınamaması dolayısıyla başka güçlere boyun eğmesidir.

of olayı amma farklı yere çektim :)

ratrex
11/04/2004, 15:05
eğer bölgesel olacaksa yerel diller ingilizcenin önüne geçer ama küresel olacaksa ne yazık ki ingilizce olacak ve benim gibi ingilizcesi berbat olanlar birsey anlamayacak
Icarus a katılıyorum ilk üreten ve geliştiren kişi veya şirketler genelde bu konuyla ilgili en fazla hakim olan gruptur ama bu demek diyildir ki ilk üreten hep hakim olacak bazen tam terside olabilir