View Single Post
Eski 12/09/2007, 16:29   #3 (permalink)
KaravanaBatu
İri Ceviz
 
KaravanaBatu Adlı Üyenin Profil Grafiği
 
Üyelik Tarihi: 06/2004
Yer: İskenderun
Mesaj: 1,778
Varsayılan

Tabi İngilizce'den Türkçe'ye direk çeviri yapmak yerine, çeviri yapan kişinin ya da kişilerin çevirdikleri konu hakkında az da olsa bilgisi olması gerekir. Yoksa anlamsız şeyler ortaya çıkar. Aslında sadece İngilizce'den çeviri yapmak yerine ek olarak Türkçe kaynaklardan da yararlanılabilir. Benim de fizik, bilgisayar, matematik gibi konularda bilmediğim bir çok konu, terim olduğu için terim çevirmem, üretebilmem en azından şimdilik zor. Zaten terim üretmek için bilgi sahibi olduğunuz bilim dalı kadar diliniz hakkında da çok geniş bir birikime sahip olmanız gerekir.

Terim sözlükleri olarak daha önce yayımlanmış sözlüklere bakılabilir
KaravanaBatu hatta değil   Alıntı Yaparak Yanıtla